Первый свет лазерной направляющей звезды VLT. Изображение предоставлено: ESO Увеличить
Ученые отмечают еще одну важную веху в Серро-Паранале в Чили, где находится массив очень больших телескопов ESO. Благодаря их целенаправленным усилиям они смогли создать первую искусственную звезду в Южном полушарии, что позволило астрономам изучить Вселенную в мельчайших деталях. Эта искусственная лазерная направляющая звезда позволяет применять адаптивные оптические системы, которые нейтрализуют размытие атмосферы практически в любом месте неба.
28 января 2006 года, в 23:07 по местному времени, лазерный луч мощностью в несколько ватт был запущен из Yepun, четвертого 8,2-метрового телескопа очень большого телескопа, производящего искусственную звезду, расположенную на высоте 90 км в атмосфере. Несмотря на то, что эта звезда примерно в 20 раз слабее, чем самая слабая звезда, которую можно увидеть невооруженным глазом, она достаточно яркая, чтобы адаптивная оптика могла измерить и исправить эффект размытия атмосферы. Событие было встречено с большим энтузиазмом и радостью людьми в диспетчерской одного из самых современных астрономических объектов в мире.
Это стало кульминацией пятилетней совместной работы команды ученых и инженеров из ESO и Института Макса Планка по внеземной физике в Гархинге и по астрономии в Гейдельберге, Германия.
После более чем одного месяца интеграции на площадке при неоценимой поддержке персонала Обсерватории Паранал, лазерный центр VLT Laser Guide Star увидел первый свет и распространил в небо яркий, красиво желтый луч шириной 50 см.
«Сегодня вечером это событие знаменует начало эпохи лазерной направляющей Star Adaptive Optics для настоящих и будущих телескопов ESO», - сказал Доменико Боначчини Калиа, руководитель группы Laser Guide Star в ESO и руководитель проекта LGSF.
Обычно достижимая четкость изображения наземного телескопа ограничена влиянием атмосферной турбулентности. Этот недостаток можно преодолеть с помощью адаптивной оптики, позволяющей телескопу получать такие же четкие изображения, как при съемке из космоса. Это означает, что более мелкие детали в астрономических объектах могут быть изучены, а также что более слабые объекты могут наблюдаться.
Для работы адаптивной оптики нужна соседняя эталонная звезда, которая должна быть относительно яркой, ограничивая тем самым область неба, которую можно исследовать. Чтобы преодолеть это ограничение, астрономы используют мощный лазер, который создает искусственную звезду, где и когда она им нужна.
Лазерный луч, сияющий на четко определенной длине волны, заставляет светиться слой атомов натрия, который присутствует в атмосфере Земли на высоте 90 километров. Лазер размещен в специальной лаборатории под платформой Yepun. Изготовленное на заказ волокно переносит мощный лазер на телескоп, расположенный на вершине большого телескопа.
После Первого Света Лазерной Направляющей Звезды (LGS) были проведены интенсивные и волнующие двенадцать дней испытаний, в ходе которых LGS использовался для улучшения разрешения астрономических изображений, полученных с помощью двух инструментов с адаптивной оптикой, используемых на Yepun: NAOS-CONICA тепловизор и спектрограф SINFONI.
Ранним утром 9 февраля LGS можно было использовать вместе с прибором SINFONI, а ранним утром 10 февраля - с системой NAOS-CONICA.
«Добиться успеха за столь короткое время - выдающийся подвиг и дань уважения всем тем, кто вместе так усердно работал в течение последних нескольких лет», - сказал Ричард Дэвис, руководитель проекта по разработке лазерных источников в Институте Макса Планка. Внеземная физика.
Весной состоится второй этап ввода в эксплуатацию с целью оптимизации операций и уточнения характеристик, прежде чем инструмент будет доступен астрономам в конце этого года. Опыт, полученный с помощью Laser Guide Star, также является ключевой вехой в проектировании экстремально большого телескопа следующего поколения на расстоянии от 30 до 60 метров, который в настоящее время изучается ESO совместно с европейским астрономическим сообществом.
Источник: ESO News Release